奥巴马告别演讲,结尾抹泪,呼吁美国民众团结一心

21世纪经济报道
2017-01-11 13:45
+ 订阅

当地时间1月10日,奥巴马在芝加哥麦克米克会展中心(McCormick Place)作了告别演讲。

他在开场时首先感谢了支持者,称与执政之初相比,美国已成为一个更强大、更好的国家。

谈及1月20日特朗普将宣誓就职,他表示,自己的团队将确保平稳、顺利的权力交接,正如前总统布什对他所做的那样,要确保政府能够应对面临的诸多挑战。他呼吁美国人民能够团结一心。

奥巴马在演讲中列举了包括同性恋婚姻合法化、达成伊朗核协议、杀死本拉登等成就。他特别指出,没有医保的人数比例降至50年来最低。“如果任何人可以提出一个计划,对医保系统能实现更好的改善,能低成本地覆盖更多人,我会公开支持它!”

奥巴马在提到移民问题时说:“在我当选后,有人谈到后种族时代(post-racial America)的美国,尽管这样的愿景包含了良好的愿望,但并不现实。因为在我们的社会中,种族问题始终是一种强有力的分裂的力量。我知道当前种族关系已比十年、二十年、三十年前更好,可以看到年轻一代美国人在政治光谱中的态度。但我们离目标仍有距离,仍有很多事需要去做。”

奥巴马称,如果将每个经济问题都看作是一个勤劳的白人中产阶级和不受欢迎的少数族裔之间的斗争,工人和经济都将受损。“如果我们拒绝对移民的子女进行投资,只是因为他们的外形和我们不同,那我们损害的将是自己子女的前景——因为有色人种将在美国劳动力中占更大的比例。”

他还细数了过去八年,奥巴马政府为应对气候变化问题采取的措施:减少对国外石油的依赖、增加可再生能源、签署“巴黎协议”等。他呼吁不要无视科学:“简单地否认气候变化问题,不仅对于我们的后代是一种背叛,也背离了我们奠基者的创新和务实解决问题的精神核心。”

在谈到反恐问题时,他表示自己在任的八年,并未有境外恐怖组织在美国成功执行恐袭计划,尽管他也提到了本土恐怖势力仍是威胁。

“我反对一切对美国穆斯林的歧视。”奥巴马的话引起现场的热烈掌声。

在接近尾声时,奥巴马也不禁用白色手帕擦拭眼角,他对第一夫人米歇尔说:“在过去二十五年,你不仅是我的妻子和孩子的母亲,而且是我最好的朋友。你承担了一个并非自己要求的角色,并用优雅、毅力、风格、幽默去完成。”

他依次感谢了家人和同事,称副总统拜登为“兄弟”、“像家人一样”。

他深情地对观众说:“能为你们服务是我一生的荣幸,我不会停止;未来的日子里,我将作为一个普通的公民与你们在一起。”

他呼吁美国人对国家抱有信心。“我请求你们相信。不是我有能力带来‘改变’,而是你们。”他以8年前的竞选的口号“Yes we can”结束演讲。"Yes We Can! Yes We Did!Yes We Can!"

(编辑:于晓娜)

本期编辑 刘巷

编辑 李珩丹
点击展开全文
继续阅读
评论
提交
最新评论

    创造更多价值

    立即打开