被批“从未见过如此厚颜无耻之书”,中华书局错在哪?

南方评论
+订阅

文 | 静子

近日,由中华书局出版的《梁佩兰集校注》被批“从未见过如此厚颜无耻之书”一事引关注。批评文章以举例的方式细数书中的硬伤,比如错字、漏字、断句错误。中华书局随后发布“致读者书”,承认“此文持论客观公正,所反映的问题属实”,并允诺采取措施进行处理。

2021年12月30日,中华书局发表关于《梁佩兰集校注》的致读者书。

2021年12月30日,中华书局发表关于《梁佩兰集校注》的致读者书。

人教版语文教材错把“沐浴”写成“沭浴”,人民文学出版社推出的新年礼盒《五福迎春》误收录“祸”字……作为图书质量的“把关人”,出版社本应秉持精益求精的态度、坚守认真负责的底线。频现的低级错误既让宝贵学识蒙尘,更让万千读者灰心。具体到享有百年荣光的中华书局,有必要追问,诸多刺眼硬伤何以登上大雅之堂?

古籍整理并非易事。以此次备受争议的《梁佩兰集校注》为例,本套丛书仅收录的诗作就高达1900多首。广罗众本、考证背景、详加注释、点校精审,每一项工作都需要精心打磨、字斟句酌。于古籍整理者而言,深厚的学术功底必不可少,久久为功的恒心亦不可或缺。但难度大、耗时久并非图书质量江河日下的理由。既然图书作者有意承担古籍整理之重任,就应当拿出学人的严谨风范。

中华书局出版的《梁佩兰集校注》。图 当当图书网

中华书局出版的《梁佩兰集校注》。图 当当图书网

如果说古籍整理者是成就精品图书的“源”,那出版社的众多编辑无疑是关键“流”。于图书出版行业而言,三审三校是基本工作流程。古籍文献错误频仍,说明编辑们未完全尽到审核与校对之责。要承认,限于出版周期等诸多因素,百分百避免图书出错并不现实。但仅一窥批评文章所举的确凿例证,比如将诗作中的“石钟”(地名)强行译为“石钟乳”,着实难取得公众谅解。

于今人而言,涉猎古籍本就存有天然障碍,若所品读之书还属“问题书籍”,显然,“尽信书,不如无书”。减少乃至避免图书出版中的错误才是正解。如此看,图书作者当牢记“文章千古事,得失寸心知”的训诫,用心用情、用力用功写好知识传播的大文章;“教育根本,实在教科书”,对于包括中华书局在内的众多出版社来说,做好知识产品的“把关人”同样至关重要。

编辑 毛帅楠
校对 居伟强
+1
您已点过

订阅后可查看全文(剩余80%)

更多精彩内容请进入频道查看

还没看够?打开南方+看看吧
立即打开