在最具创意舞台上演生死绝恋
跳进“湖”中表演,在17米舞台飙歌
这就是2017年奥地利
布雷根茨艺术节上的歌剧《卡门》
这一切炫酷表演的幕后功臣是
英国科文特花园皇家歌剧院前歌剧总监
卡斯帕•霍尔滕
Kasper Holten
在卡斯帕•霍尔滕执导下,比才的歌剧《卡门》变得异常有趣精彩:巨大的“双手”暗示命运的捉弄,“悬浮”的卡牌由LED屏幕组成,随着剧情的发展更变化成不同的花色,既是舞台布景又充当剧中吉普赛人占卜用的道具,而与湖面交融的舞台,仿佛镶嵌在湖面,演员们在水中起舞,甚至一跃跳入湖中。
除了英国科文特花园皇家歌剧院,卡斯帕·霍尔滕的足迹也遍布欧洲,在柏林德意志歌剧院执导《罗恩格林》,在维也纳歌剧院执导一连串剧目《Rihm’s Jakob Lenz》、《Menotti‘s Goya》、《费加罗的婚礼》、Johannes Kalitzke的《魔女》。他还为芬兰国家歌剧院执导过康戈尔德《死城》,在环球剧场的山姆·沃纳梅克剧院执导《Cavalli’s L’Ormindo》,在哥本哈根新国家剧院执导《伊菲吉妮娅》,在斯德哥尔摩皇家戏剧院执导《发条橙》,和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》、《驯悍记》、《哈姆雷特》。
霍尔滕所执导的歌剧所到之处均获赞誉。分享一些他的作品剧照,每一个舞台效果都是令人叹为观止,让人意想不到有木有!
威尔第 《茶花女》
莫扎特 《唐璜》
瓦格纳 《飞翔的荷兰人》
今年,广州大剧院邀请到霍尔腾为原创歌剧《马可·波罗》执导,随着《马可·波罗》首演日5月4日的临近,霍尔腾与其他主创主演们也投身到日以继夜的指导排演中,十三世纪的东方史诗初见雏形。
本月初,霍尔腾特别抽空与资深媒体人翟佳展开对谈,从结缘歌剧、创作歌剧,到跨越国界,执导首部中国歌剧,霍尔腾和广州观众漫谈其眼中的歌剧创作,更细致解答乐迷们对歌剧的疑问。
“歌剧是一面镜子,我们通过这面镜子照见的不是当时人类灵魂的形态,而是歌剧给现今观众带来的、内心深处的反思和震撼。”
Q:翟佳 K:Kasper Holten A:观众
Q: 您在九岁时就已经萌发对歌剧的兴趣,是什么激发您对歌剧的热爱?
K: 我们家族都是银行从业者,所以我成为歌剧导演出乎了所有人的意料。在九岁的时候,我第一次观看《卡门》,便迷上了歌剧。我发现歌剧中有很多美妙的艺术元素,尽管我不擅长用肢体或者语言表达自己,但通过歌剧这种综合艺术,我脑海里想法能够被鲜活地呈现出来。当时,我父母也很支持我:让我看歌剧、送我歌剧创作的工具。到14岁的时候,我就用父母送我的木偶导演了《尼伯龙根指环》(笑)。
Q: 在您成功的导演生涯中,导演过很多经典作品,如《唐璜》、《奥涅金》等等,这期间您有什么有趣的执导经历可以分享给观众吗?
K: 经典作品的再创作会面临很多问题,例如观众会质疑为什么要用新方式去诠释?虽然有些情况确实希望还原从前,比如莫扎特、威尔第歌剧的场景,但这种方式对于现代观众其实是奇怪的、陌生的。因为,音乐作品还是当年的,但听众已经不是300年前的听众。观众在改变,而我要做的是要在当代语境上,在美学上与当代观众产生的共感。其实,歌剧是一面镜子,我们通过这面镜子照见的不是当时人类灵魂的形态,而是歌剧给现今观众带来的、内心深处的反思和震撼。
Kasper Holten认为歌剧可打破中西文化的藩篱
Q: 这是您第一次执导中国歌剧,而《马可·波罗》也是一部充满了多元文化色彩的作品,它有德国作曲家谱曲、中国诗人编剧、演员们也来自世界各地。您是如何融合不同的文化,完成一部独立精彩的作品的呢?
K: 多元文化的融合其实是歌剧最大的魅力所在。回顾亨德尔的作品,我们会发现这位德国作曲家的作品在意大利上演,而演绎的歌手来自世界各地。所以说,歌剧本身就是一种充满了跨文化意味的一种形式。透过这一艺术形式,我们或许可以达到文化多元融合的终极梦想。
回到这部歌剧,其实马可·波罗本身也是一个跨越文化藩篱,跨越种族色彩的人物。在这部歌剧中,会有很多不同的文化元素,恰巧也是当今世界的一个缩影。在《马克·波罗》中我们会看到来自丹麦、英国等国的歌唱家用中文演唱,这是跨越语言藩篱的尝试。歌剧的其中一个伟大之处在于它能跨越语言藩篱、意识形态和文化差异。广州大剧院能够有如此远见,组织筹备《马可·波罗》这样一部作品其实也是一件不简单的事。
当然,排演这样一部歌剧也不简单。剧中所有的唱段都是中文演绎,演员间的沟通也多用中文,所以在排演现场,我和演员间的沟通常需要三四个翻译的辅助才能完成。我有时候心急了解演员的想法,还会手脚并用去表达。你看屏幕上的照片,我身后的田浩江(饰演忽必烈)看起来是对我有些生气了(笑)。
中国观众对于《马可·波罗》的故事都很熟悉,男女主人公从剑拔弩张的对峙到相恋,故事令人动容并极具张力。在排演现场的第三天,便有人工作人员及演员感动落泪。
《马可·波罗》主演梁宁、王云鹏等亦于排练后出席现场旁听
Q: 除了语言,还有遇到了哪些困难?
K: 最大挑战是如何平衡观众对于这一历史故事的期待,以及自己内心的创作激情。很多歌剧并不会真实还原历史,如威尔第的《假面舞会》,这让我思考歌剧是为何而诞生的。
就像我前面提到的,我认为它演绎的是一种情感,给观众震颤与思考。所以,我一直在寻找一种平衡。一方面,从歌剧的舞台装置、表现手法满足观众的期待;另一方面,透过作品展现我的艺术想象。如果要呈现一部完全还原历史的作品,大可由中国导演执导,我估计制作方需要的是另外一种文化视角。
在《马可·波罗》第三幕中,有一个文天祥被处决的场景:处决前,文天祥与他的女儿告别。以西方人的眼光,我认为此时文天祥会亲吻他的女儿。但是,周围的工作人员告诉我,中国人不会这么做。这是我在执导这部剧时,遇到最核心的问题:如何应对文化冲击。但无论怎样处理,我觉得手段不是最重要的,通过这一手段传达的意义、情感才是关键。
Q: 在您此前的作品中有很多现代装置,比如《卡门》里巨大的LED卡牌,在《马可·波罗》中您是否也采用了现代化的表现手段呢?
K: 我会用现代的技术、手段,但我更期待的是,观众能够感受到我们在作品中对现代人情感的关照。我希望这个十三世纪的故事,能让二十一世纪的人产生情感共鸣。
现场观众积极提问
相信歌剧、追求艺术中恒古不变的真实、寻找人类情感的舞台释放,这是霍尔腾予以每一位听者的浓烈歌剧热情。
重现十三世纪东方古国的神秘宏伟,融合中西现代视角建构史诗,广州原创歌剧《马可·波罗》正在紧锣密鼓的排演制作中,5月4日-6日,将在广州大剧院全球首演。
丝绸之路国际剧院联盟-广州原创歌剧《马可·波罗》
演出时间:2018年5月4-6日(周五-日)19:30
演出地点:广州大剧院 歌剧厅
惠民价:180 240 340 440640 840
(原价:180 480 680 8801280 1680)*政府补贴项目
演出时长:180分钟(含30分钟中场休息)
*中文演唱,中英文字幕
订票方式:致电020-38392888/38392666或关注广州大剧院公众号微信购票
*北京站
演出时间:2018年5月16、18-19日(周三、五、六)19:30
演出地点:北京天桥艺术中心 大剧场
✪ 本文为演出信息