这些书确实太好吃了

南方周末
+ 订阅

▲2月1日,在广西柳州火车站,一名小朋友在候车大厅吃方便面。(新华社/图)

文章来源 | 一饮一啄Video(ID:yiyinyizhuotv)

作者 | 夏辰

我于吃毫无兴趣,但是对于讲吃的书很疯狂。对于食谱毫无兴趣,对于吃的故事很疯狂。

猕猴桃是最不道德的水果

《水果:一部图文史》

图文史系列的另外一本书叫《花卉》。水果比较肉感,所以抢先买了。水果可吃,花卉部分可吃,这就是其中的区别。好看度也跟它是水果书有关,插图诱人之极。

“法国人爱吃他们的梨,意大利吃无花果,管他们呢,我们英国人只要苹果。”

英国最著名的苹果是曾经存在过的“肯特郡之花”苹果,它的另一个名字是“牛顿爵士的苹果”,砸到牛顿头上并促使万有引力定律被发现的就是它。

欧美的梨子只有一种就是西洋梨,代表性品种叫“巴梨”。而中国有更多的类型,沙梨、秋子梨、白梨、新疆梨。秋子梨的代表品种有南果梨、京白梨、尖把梨。

沙梨在19世界末被华工带到美国,如今遍布美国、中美洲和欧洲南部,早已经不沙(砂砾)了。

我以为荔枝爱国不出国,看了“水果”才知道,荔枝也成功移居印度、南非、以色列。柿子很中国吧,一样留洋,最好的柿子在以色列,还有一个洋名字叫“莎伦果”,比“猴枣”洋气多了。

猕猴桃的习性很不道德:单株都是单性别,一定要雄树、雌树种在一起才结果,而且,一定要每五棵雌树搭配一棵雄树。

没有中国人 法国就没有茄子

《美食私人词典》

“私人词典”是一套书,我挑了其中的两本,一本是《卢浮宫私人词典》,一本就是《美食私人词典》。写词典的人得有本钱,写卢浮宫词典的是卢浮宫前馆长,写美食词典的是《高米约指南》的创始人。你可以想见他是如何蔑视“米其林指南”,于他们之间的故事,高米约、指南两个词条可以证明。

词典听起来非常干巴巴。但是“私人词典”确是汁水甚多。因为通体是讲故事,非常个人视点的故事。通体都是观点,非常个人的自以为是的观点。

我摘引一点“中国故事”——

“如果没有中国人,普罗旺斯可能现在都不知道什么是茄子;中国从四千年前就开始养鸭子,后由葡萄牙人带入法国;卡洛琳稻米于19世纪初由美洲传入法国,而大米源自中国,后于亨利四世时期由叙利亚埃及传入罗纳河三角洲;恒河平原最早种植甘蔗,经中国人提炼蔗糖,阿拉伯人占领克里特岛之后,于圣路易时期传入法国;橙子和杏源自中国,桃子产自波斯、樱桃来自黑海,柠檬传自克什米尔……”

“相比日本料理,无我更喜欢中国菜。在法国,80%的寿司是中国人做的,剩下的20%是由在法国长期居住的日本人和地中海沿岸国家的人制作的。”这当然是“寿司”。

这厮如何填写“印度烹饪“词条的?开始于甘地夫人遇刺和街头暴乱,然后写他赴巴基斯坦领馆的盛宴,再写几天前在一个印度王宫家中的莫卧儿美食,最后收结在一对印度姐妹在高档街区骑士桥开张的”阿妈雅“餐厅。这对姐妹在印度有一本印度美食畅销书,《50种美味的印度咖喱》。

“和法国、中国、意大利(我加上摩洛哥)一样,印度擅长烹调。”

词典开始于“节食”,淋漓的词条有:疯狂的账单、餐桌上的爱情、妓院、小旅店老板、食人肉传统,当然有正统的肥肝、烤鸭、鱼子酱、马卡龙、猪耳朵、炸土豆条、玫瑰香槟、松露,还有我更喜欢的这种词条:从耶稣到萨科齐、罗马廉价小饭馆、杀人的星级、猜猜你吃的是什么。

英国宫廷食谱太奢侈

《料理世界史》

100道食谱从古埃及排列到当今。更重要的是故事,很疯狂的故事。所以这书,落到我手里了,即便是台湾版,即便是我及其厌恶的通体5号黑体字,我也忍了。

这本书最疯狂的一道菜是第100道“鲜肉果”,伦敦骑士桥“晚餐”餐厅的招牌菜。用鹅肝、鸡肝、红葱、大蒜、百里香、波特酒、白兰地、鸡蛋、奶油,搅打至滑顺,放进烤箱,以水浴法蒸烤,烤成肉冻,再浸到柑橘果胶里,伪装成一个苹果。

“鲜肉果”的源头是理查二世的厨师撰写的《烹饪之法》。这当然是得到国王恩准的,目的是“不论阶级高低所有人民都能学会制作珍奇的汤品、肉类和甜品雕像”。

所谓“甜品雕像”是糖奢侈时代的宫廷秀,入席后第一道就是用果冻、砂糖制作的憨大的舰船、城堡、大老鹰。人民怎会学得起呢。

第15道菜选自理查食谱。应该是接近人民消费力了,“香草烘蛋”,但是配有9种香草,兰芹、薄荷、艾菊、芸香、青蒿、香薄荷、马鞭草、快乐鼠尾草。

第55道也是“蛋”,班迪尼克蛋。班迪尼克太太走进了餐厅,在11页的菜单上找不到自己喜欢的菜,叫来了主厨,可以称为纽约第一厨师的瑞赫夫,说她就想吃蛋。瑞赫夫于是发明了这个“蛋”,玛芬切片煎,再放火腿片,再烤,卧上鸡蛋,两份一道,淋上荷兰酱,大功告成。

瑞赫夫来自法国,曾经做过拿破仑三世的厨师,他为纽约引进了白色桌布、印制菜单,以及最好玩的,法国式规矩:如果晚宴出席者中有女性,必须有烛光、精致的料理和赏心悦目的甜点;如果都是男性,必须缩短晚宴时间,并提供更丰富的菜式;出席晚宴男士把大衣递给服务生,服务生会递给他一个信封,信封里的卡片写着他将陪同用餐的女士的名字。

40瓣大蒜烧鸡腿 那得是什么腿

《大蒜之书》

大蒜是中世纪欧洲神父修士的最爱,因为他们的生产,大蒜才能廉价流行。神父修士食谱中重要的是豆类和洋葱、葱韭和大蒜。东方佛教徒忌荤腥,腥是肉类,荤是葱姜蒜。印度教不忌讳大蒜,大蒜、姜和洋葱是印度菜的三位一体。

印度阿育吠陀医学、中医学、欧洲传统医学都认可大蒜是要紧的药材。

美国国父之一的托马斯·杰弗逊在法国做过5年大使,是个欧洲粉丝。从白宫退休后回到他自己的庄园里,亲手种植了很多蔬菜,很多是250种,包括来自托斯卡纳的大蒜。他最喜欢的是大蒜烧牛肉。

1930年代开始在美国流行的凯撒沙拉,主角是大蒜,需要浇上蒜泥,撒上蒜味的面包块。

二战后从法国回国的美国厨师詹姆斯比尔德带回两道法国菜,最后成为其招牌菜。一道是用40瓣大蒜烧鸡腿,一道是用30瓣大蒜烧鸡、鹅、猪。

“在那个年代,用40瓣大蒜烧菜需要的勇气无疑是巨大的。”

写《大蒜之书》的是一位大蒜女,疯狂到从以色列走私两头巨大的玫瑰色大蒜,侥幸躲过缉毒犬。她走遍全球,见识了200多种大蒜,包括中国绿色的“腊八蒜”、韩国的黑蒜、最爱的是格鲁吉亚的“乔治亚火焰”。虽然有点蔑视“充斥在美国超市过道的廉价的中国大蒜”,她还是选了三种中国大蒜推荐引种:珍珠大蒜、中国黎明和西安大蒜。

中国保鲜术拯救伦敦渔市

《南风吹过厨房》

真的有人,以一己之力唤醒了一个国家(英国)的味觉。一个女人。一个女人怎么可以叫大卫?

大卫1950年出版第一本美食著作《地中海料理》的时候,英国还在实行食物配给制。出版家很勇敢的出版,并且获得成功。最占便宜的是企鹅出版社,企鹅版《地中海料理》出版是1955年,前一年英国取消了配给制,书中那些原本不可能出现的食材纷纷进入英国,所以,当然大卖。

大卫从女王手里接受帝国勋章。

女王问:你做什么了?

大卫说:我写食谱。

大卫再次得到帝国勋章,颁授的是查尔斯王子。王子说:王妃很喜欢意大利菜。王妃那是还未离婚。

大卫第二本书《法国乡村美食》、第三本书是《法国地方美食》,结果是英国人纷纷拿着书本一窝蜂去法国小镇找吃食。第四本《意大利美食》出版,伦敦街头意大利餐馆四处生长。

《南风吹过厨房》是九本大卫著作的精选集,编选它的是她的粉丝们,文章很好看。你可以忘记了下厨房,也可以拿着它进厨房,英国厨男厨女使用了半个多世纪。

全书的最后一章是“中国故事”,一个东印度公司的苏格兰绅士亚历山大·达文伯遇见了苏格兰的一位议员邓普斯特,告诉他一个中国秘密。邓普斯特又告知了一个苏格兰的鲑鱼供应商里查申。

后来,这个中国秘密成为里查申的秘方,这个秘密就是中国渔民出海是带着冰块的,在陆地运输也是同样的保鲜法。里查申在苏格兰的鲑鱼也照此办理,碎冰保护,平安抵达伦敦。

后来呢?后来整个苏格兰的鱼可以卖到夏季的伦敦。

加载全文
版权声明:未经许可禁止以任何形式转载
热门评论
快来抢沙发

    继续阅读
    还没看够?打开南方+看看吧
    立即打开