语源自《论语》
子张问:“士何如斯可谓之达矣?”子曰:“何哉,尔所谓达者?”子张对曰:“在邦必闻,在家必闻。”子曰:“是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。”
解析
子张同学向孔子发问:“读书人怎么做才可以叫做通达?”
孔子没有直接回答,而是先问子张所说的“通达”是什么意思。子张说:“在诸侯国做事,一定有名望;在卿大夫家做事,也一定有名望。”
显然子张的说法并没有让孔子满意,他表示这是“闻”而不是“达”。紧接着孔子说:“所谓‘达’就是品质正直,遇事讲礼,善于揣摩别人的话语,观察别人的脸色,谦恭地对待他人。这样的人,在诸侯国做事必定会通达;在卿大夫家做事,也必定通达。至于‘闻’,只是表面上追求仁德,而行为上却违背仁德,以仁人自居而不疑惑。这样的人,仅仅是在诸侯国做事骗取些虚名,或在卿大夫家做事骗取些虚名罢了。”
“闻”则只做表象文章装点门面,却没有好义行仁之心,所追求到的只是虚假的名望;而“达”则要求必须从内心深处具备仁、义、礼的德性,脱虚向实。
【策划】曾妮
【绘图】刘子葵
【校对】黄黎繁